宁夏中卫大漠星河营地接待中心设计三文建筑

Site and background: Somewhere in the Tengger Desert

▼从营地帐篷客房看接待中心  ©金伟琦

项目位于宁夏中卫市沙坡头景区范围内,是距离沙漠保护区约2公里的一处沙海中。近年来,中卫的沙漠旅游方兴未艾,大漠星河营地是新开发的一处营地。项目作为营地的主体建筑,既为营地提供配套服务,如餐饮、综合接待等,又需要成为整个营地的标志物。

▼建筑成为沙漠中的标志物  ©金伟琦

场地周边并没有可参照的人文景观或者历史文脉。在此处,沙漠是最直观,也最清晰的元素。起伏的沙丘,连绵向远方,天气好的时候可以看到北面远处的山脉。仔细看,沙漠中并不是千篇一律:风吹动沙子形成的极富韵律的波纹;不知具体原因形成的沙团;顽强的沙漠植物,干枯的枝条上开着浅黄色的小花;还有沙漠甲虫爬过沙丘的痕迹等等。

▼建筑的直线和自然的曲线 ©金伟琦

▼建筑与沙丘对话  ©金伟琦

这些大与小、同与异、生与死之间的对比都给建筑师感悟。

Architectural concept: a treasure box half buried under yellow sand

设计之初,建筑师查阅资料发现中卫自秦代并入中华版图后,一直是西北边塞的重要哨所。虽然中卫不直接在古丝绸之路上,也没有银川重要,但因为其独特的地理位置和自然环境——黄河和大漠,也留下了诸多事迹,如元太祖铁木真就经沙陀(今沙坡头),至黄河九渡,攻取应理县(原中卫县)。而诗人王维的名句“大漠孤烟直,长河落日圆”据说也是描写此处。悠久的历史不禁让人想象这片大漠下面到底埋藏了多少故事,等待人们去发现。

对于一个在沙漠中的建筑,建筑师希望它符合沙漠的气质——神秘、无常,冷静又热烈,就像太多关于沙漠的故事一样。建筑师选择了直线和几何形体作为构成建筑的基本元素,模拟了一个半埋藏于黄沙中的巨大方体,并赋予了它一个叙事性的隐喻——被遗落的宝盒。一个被大漠淹藏,又等待发现的故事载体。

▼概念草图 ©三文建筑

▼隐藏在沙丘中的建筑  ©金伟琦

▼建筑,沙漠中的宝盒 ©金伟琦

Layout and space: the exterior and interior separated, and the odd and right corresponding

因用地限制,建筑沿西北-东南方向布置,总平面成类等腰三角形,底边朝向西北方的腾格里沙漠。建筑形体如同一个倾斜的,半埋在沙漠中的盒子。表皮由穿孔的锈蚀钢板覆盖。西北方向打开,采用通透的材料,形成室内外视线的交流。

▼建筑如同一个插入沙漠中的几何体 ©金伟琦

▼从西面看建筑  ©金伟琦

▼建筑西北立面打开,面向沙漠 ©金伟琦

建筑中的功能空间是宝盒的本体,建筑师通过四层水平向体块的堆叠和错位,解决了功能性问题。建筑外表皮则是一个斜向的插入地面的长方筒,有四个面露出地面,形成对建筑功能空间的“包裹”。两套系统形成体块和立面上的强烈交错:部分体块会穿插到斜面表皮以外,形成三角形的“凸起”。部分位置又会出现斜面和主体之间的缝隙,形成若干有遮蔽的半户外活动空间,为使用者提供了不同的体验。

▼概念生成©三文建筑

▼建筑体块的穿插和错位  ©金伟琦

▼建筑体块穿插到斜面表皮以外,形成三角形的凸起©金伟琦

▼建筑主体与表皮之间的缝隙空间  ©金伟琦

建筑入口位于东南面,和场地西面同时设计的户外舞台遥望。建筑主体共4层,一层的主要功能是入口大厅、餐厅、厨房和后勤,二层为多功能厅和咖啡厅,三层是VIP室,四层为设备机房,在西北立面设有多个半户外观景平台,既满足了半户外使用的需要,也丰富了建筑的体型。室内空间布局基本方正,很好的满足功能的需求。

▼接待中心与户外舞台形成空间上的对望  ©金伟琦

▼户外舞台 ©金伟琦

▼黄昏中的舞台 ©金伟琦

▼从舞台看接待中心  ©金伟琦

▼西北立面(的半户外观景平台) ©金伟琦

▼大堂  ©金伟琦

Double roofs: light, shadow and wind formed by gaps

建筑外形和内部空间的“脱节”是建筑师的有意为之。这样的处理使建筑具有双重屋顶,从而回应了沙漠地区的气候特征。因为沙漠中最不缺的是阳光,最需要的是风和阴影。

据当地人介绍,沙漠建筑最好有一个“罩子”,哪怕只是在主体上空撑起一块布,也会大大缓解阳光的直射,形成凉爽的小气候。锈蚀钢板形成的第一层屋顶就是这层罩子。它遮挡阳光,形成阴影,避免阳光直接照射到第二层屋顶,造成室内温度过高。阴影形成的温差(太阳直射区和阴影区之间)也产生了风。风进一步带走双重屋顶之间的热量,降低夏季室内的能耗,提升空间的舒适度。

▼第一层表皮形成对建筑主体的包裹  ©金伟琦

与风和阴影对应的还有若干半室外平台,使用者可以在平台上小憩,并观看沙漠的风景。锈蚀钢板上穿孔的设计有利于风的穿行,并形成戏剧性的光影效果,也为半户外空间增加了浪漫气氛。

▼建筑表皮为穿孔耐候钢板  ©金伟琦

▼半室外露台  ©金伟琦

▼露台上戏剧性的光影 ©金伟琦

Conclusion and reflection: to make a good-looking and healthy building

诚然,这个项目还是有遗憾的:如因场地大小的改变,建筑不得不在原设计基础上缩减体量,形态上也做了调整。又如对沙漠中风沙带来的运营成本提高考虑不足,平台和屋顶穿孔板的设计使沙子可以进入半室外空间,带来了额外的清扫工作等。

▼夜晚,灯光从表皮的穿孔中透出 ©金伟琦

但总的来说,这是一个有趣的项目,也是设计团队就建筑与自然关系的又一次尝试。设计关注人工物和所在环境的关系,但并不希望简单的模仿自然形态,或故作低调的隐藏建筑,而是以一种大方的态度,赋予建筑一定含义,用人工物与自然对话,使两者可以和平的相处。另一方面,设计也回应了场地的自然条件和气候特征,最大限度的与环境友好相处。如双重屋顶的处理减少了热辐射对室内的影响,降低了能耗;采用钢结构和锈蚀钢板等装配式材料可以最大限度的减少混凝土的使用,一定程度上实现了可回收,减少对沙漠环境的影响等。其实,建筑形态和环境友好并不是矛盾的,建筑师在此希望将两者编织在一起,营造一个既有颜值又健康的建筑。

THE END
0.Dayandnightinthedesert沙漠动物的生活The sun is in the sky.太阳出来了。</p> <p class="ql-block">The lizard is under a rock.蜥蜴藏在岩石下面 。</p> <p class="ql-block">The snake is under a rock, too。蛇也藏在岩石下面。</p> <p class="ql-block">The rabbit is under the gjvzquC41yy}/onnrkct/ew45w|;6pt{
1.【竞赛专场】DESERTACCOMMODATION沙漠住宿设计竞赛主题:DESERT ACCOMMODATION 世界上没有任何地方像阿拉伯大沙漠那样美丽。先知、财宝、失落的城市:撒哈拉是超自然力量的聚集地,因为只有超自然力量才能生存在连贝都因人都拒绝去的地方。撒哈拉沙漠是探索停止的地方,是人类野心被否定,虚荣心被淹没的地方,因为沙漠无法被驯服,无法被理解或测量。沙漠只能在远处凝望,希望被无jvzquC41o0jpwkfp0eun1wtvg1>25@5886>0
2.沙特阿拉伯的10大推荐民宿|Booking.comSmall details2 Self-check-in坐落于利雅德,配备花园以及免费WiFi,还为驱车前来的客人提供免费私人停车位,距离利雅得公园有不到32公里,距离纳克希尔购物中心有33公里。这家住宿距离利雅得画廊约有36公里,距离半岛雄鹰航空博物馆有37公里,距离Al Wurud 2 Metro Station有39公里。旅馆拥有家庭间。 这家旅馆的客房均配有jvzquC41yy}/dxtmkpm/exr1jqsfu}f{1euvp}w{1ug/ej3jvor
3.第4期LifeintheDesert沙漠中的生命The desert won't get the best of Georges Brossard. 沙漠还奈何不得乔治·布鲁萨德。 The insects we find here are much too fascinating. 我们在这里能找到的昆虫太迷人了。 Follow me. 跟我来。 The dunes await us. 沙丘在等着我们呢。 We will start our expedition in Morocco, a mile beyond thejvzquC41o0qfmnsgv0ipo8qguuuo1:=56;379B528
4.《ADiamondintheDesert英文原版沙漠中的钻石儿童棒球主题当当华研外语旗舰店在线销售正版《A Diamond in the Desert 英文原版 沙漠中的钻石 儿童棒球主题历史小说 Kathryn Fitzmaurice 英文版 进口英语原版书籍》。最新《A Diamond in the Desert 英文原版 沙漠中的钻石 儿童棒球主题历史小说 Kathryn Fitzmaurice 英文版 进口英语jvzq<84rtqjve}3fcpmecwl0eqs03:8:93952950jvsm
5.andCountryGoesFromtheDeserttotheMountains|极目新闻In the vast desert, Chen Gangguo fearlessly ascends a 50-meter radar tower to troubleshoot malfunctions, using only his bare hands. In the rugged mountains of western Hubei, he overcomes hardships and walks overjvzq<84yyy4dvmxd0pku1l6965e32;82:179896370nuou
6.2021年初级口译英汉对照句(7)口译81. The writer decided to live in the Sahara Desert for some time. 那位作家决定去撒哈拉沙漠住一段日子。 82. He deserved to be punished. 他应当受到惩罚。 83. You've been working all morning---you deserve a rest. 你已经干了一个上午了,该休息一下了。 jvzquC41gpmmk|m0mqumgjwp0eun1;5432>428=565:30qyon
7.英语口译英汉对照3000句(3)上海基础口译资讯他在穿越沙漠的时候丢失了他的旅行袋。 14. The bread is baking in the oven. 烤箱里正在烤面包。 15. The dolphin balanced the ball on its nose. 海豚用鼻子顶着球,使其保持平衡。 16. You have to balance the advantages of living in a big city against the disadvantages. jvzquC41o0qpqujctp4dqv4gpirjuq4424715<61:5642>3jvor
8.Savingtheearth4. The area of desert in the world is growing every year.desert n.沙漠1) He drove a car across the desert. 他开车穿越了沙漠。vt. 抛弃、背弃2) He deserted his family. 他抛弃了他的家庭。vi. 开小差3) The soldier deserted from the army. 士兵们从军队中开小差跑了。deserted adj. 无jvzquC41yy}/fr~khctxgw3eqo5kkjtcp1mbqnw{kpmzwsncqct04:8928688;735967495584::0qyo
9.UNIT4SectionⅡReadingandThinking金版新学案2025rebuild for a brighter future.Step Three:Post-readingⅠ.难句解构1.The number of people who were killed or badly injured in the quake was more than 400,000.结构分析:此句是复合句,who引导定语从句,是关系代词,指代前面的people,在从句中作主语;jvzquC41yy}/|}m0eun1|thv1;57;<2384ivvq
10.中的天主教文化TheLonelinessofDesert,ForestandRiver巩晓琳, (2015) 沙漠、森林和河流的孤独——浅谈《绿房子》中的天主教文化 The Loneliness of Desert, Forest and River—Introduction of the Christian Culture in The Green House.世界文学研究,02,19-24. doi:10.12677/WLS.2015.32004 1构成“种族精神”的是三个基本特征:傲慢(源自西班牙人,可追溯到西哥特人jvzquC41koghg7mcpuvvd7tti1nuou45/4?429:;a3;53<3jvo
11.初中的英语完形填空自测练习题13.A。年轻人什么也不买。 14.A。他想干什么呢? 15.C。 初中的英语完形填空自测练习题3 Bob: In a book I was reading,some men had to 1 a desert.There was nothing 2 sand they could see.It was so large 3 it seemed to them that it had almost no 4. jvzq<84yyy4vpsx0eqs0uqnvk1jpp~w1462::64:461;>
12.高一英语新教材学与练Unit31. How would you like to go to the following places, by boat, by train, by air or by bus. 2. Where would you prefer going? 3. Instead of spending your vacation on a bus, in a hotel or sitting on the beach, you may want to try hiking. jvzquC41yy}/t~nygp4dqv4gp1tfy|4634=/j}r
13.多维阅读第3级—DayandNightIntheDesert沙漠动物的生活多维阅读第3级—Day and Night In the Desert 沙漠动物的生活 课件.pptx 关闭预览 想预览更多内容,点击免费在线预览全文 免费在线预览全文 Day and Night in the Desert;;;desert;First Reading;What can you see? How do you know it is daytime?;What animals can you see here? Where are they? ;WherjvzquC41okv/dxtm33>/exr1jvsm1;5441623=4835912=6642653:80ujzn
14.职称英语历年真题《综合C》阅读理解精选“After lll days,Kevin,Ray,and Charlie successfully finished their trip across the Sahara Desert.They hugged each other and put their hands in the water ofthe Red Sea”,可知在经过111天后,他们成功跑完了全程,横穿了撒哈拉沙漠,他们在红海的水中相互拥抱,手紧紧握在一起,所以该题答案为A(看见红海的jvzquC41yy}/qq6220ipo8pcqunj1ƒh{{1zjm~4549:187mvon
15.sitsinthesoutheastoftheTenggerDesert(腾格里沙漠A new desert library sits in the southeast of the Tengger Desert (腾格里沙漠), the fourth largest desert of China. It is in the city of Zhongwei, Ningxia Province. The 24-hour library welcomes booklovers and visitors with its beauty and culture. Zhongwei was an important place in China injvzquC41o|{kwjs0zm}/exr15s872@>:674ivvq
16.noproblemcrossingthedesert,"shethought.AssA little stream (小溪) ran down from a high mountain through many villages and forests.Then it reached a desert (沙漠)."I went through so many difficulties.I should have no problem crossing the desert,"she thought.As she started,she found herself slowly disappearing (消失) into the sand.jvzquC41yy}/|‚gcpi4dqv4swgyukxs1f:?d4=666d>2g<>4e9:88?kc6:6bd;h80jznn
17.读者佳作:SunshineInTheRainAs voices on the phone Wishing we could be more telepathic Tired of the nights I sleep alone Wishing we could redirect the traffic And we find ourselves a home Can you feel the raindrops in the desert Have you seen the sunrays in the dark jvzq<84yyy4djrscfcom{7hqo0io1ufpiwghghykru5bwnfgq5329=/245178hqpvkovh;665::77mvo