认证主体:任**(实名认证)
IP属地:安徽
下载本文档
第二节
汉英句子结构对比
一、树式结构和竹式结构(一)英语的树式结构
“老树参天,枝杈横生”句子长插入成分多,形成复杂嵌套结构
1、句子有一个基本的主干——主谓一致原则2、所有的枝桠都是从基干上派生出来的3、英语句子的扩展在主干的基础上进行的
Thereisnomeritinputtingoffawarforayearif,whenitcomes,itisafarmoreworsewaroronemuchhardertowin.
InpraisingthelogicoftheEnglishlanguagewemustnotlosesightofthefactthatinmostcaseswhere,sotospeak,thelogicoffactsoroftheexteriorworldisatwarwiththelogicofgrammar.
一、树式结构和竹式结构(二)汉语的竹式结构
“万倾碧波层层推进”句子较短结构紧凑1、汉语不存在一个主干结构也没有主干和枝杈之分2、句子的构造方式像竹子一节一节拔起来3、不存在主干的汉语句子扩展时会引起结构的不断变化
邢夫人携了黛玉坐上,众老婆们放下车帘,方命小厮们抬起,拉至宽处,驾上驯骡,出了西角门往东,过荣府正门,入一黑油漆大门内,至仪门前,方下了车。
及至进来一看,却是位青年公子:头上戴着束发嵌宝紫金冠,齐眉勒着二龙戏珠金抹额,穿一件二色金百蝶穿花大红箭袖,束着五彩丝缵花结长穗宫绦,外罩石青起花八团倭缎排穗褂,登着青缎粉底小朝靴;面若中秋之月,色如春晓之花,鬓若刀裁,眉如墨画,鼻如悬胆,睛若秋波,虽怒时而似笑,即嗔视而有情;项上金缡缨络,又有一根五色丝绦,系着一块美玉。
思考:汉英语句子的扩展情况有什么不同?粪桶两个粪桶肩上横挑两个粪桶黑脸长工肩上横挑两个粪桶梅花一朵梅花鬓边斜插一朵梅花红颜小姐鬓边斜插一朵梅花
这次访问使我有机会亲眼看一看中国人民取得的成就,这是我向往已久的。IamheartenedbytheassurancewhichyourGovernmenthasrepeatedlygiventhatthearrangementsforHongKongcontainedintheAgreementarenotmeasuresofexpediency.
贵国政府一再表示,协议中有关香港的安排不是权宜之计,这种保证使我感到鼓舞。1)原因和结果
Weworkourselvesintoecstasyoverthetwosuperpowers’treatylimitingthenumberofanti-ballisticmissilesystemsthattheymayretainandtheiragreementonlimitationsonstrategicoffensiveweapons.
两个超级大国签定了限制它们可保留的弹道导弹系统的数目的条约和达成了限制进攻型战略武器的协议,因此,我们感到欣喜若狂。
揭穿这种老八股,老教条的丑态给人民看,号召人民起来反对老八股,老教条,这就是五四运动时期的一个极大的功绩。
Atremendousachievementofthe
0/150
联系客服
本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。人人文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知人人文库网,我们立即给予删除!